translations āļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļŠāļīāđāļ āđāļāđāļāļāļāļāđāļāļāļāđāļēāļĒ āļāļąāļ āđāļāļĄāđāļŦāļĄāđāļĄāļēāđāļĢāļ āļāļĩāđāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļāļĒ āđāļāđāļāļāļāļāđāļāļāļāđāļēāļĒ āļŠāļāļļāļāļāļļāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļĄāļāļąāļ āļāļĢāđāļāļĄ āļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļŦāļāđāđāļ āļāļāļĨāļāļāđāļĨāđāļāļāļĢāļĩ
translations āļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļāļĒ āđāļāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāļīāļĒāļĄāļŠāļđāļāļŠāļļāļ āļāļĢāđāļāļĄ āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļŦāļāđ āđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļāļāļīāđāļĻāļĐ āļĨāļļāđāļ āđāļāļĄāđāļŦāļĄāđāļĄāļēāđāļĢāļ āđāļāđāļāļļāļāļ§āļąāļāđāļ āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļŦāļāđ āđāļĨāļ°āļŠāļāļļāļāļāļąāļ āđāļāļĄāļāļāļąāļāļĒāļāļāļāļīāļĒāļĄ āļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāļĩāđ
translations āļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļēāļŠāļīāđāļ āđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļĩāđāļāļĢāļāļīāļ āļāļąāļ āļāļēāļŠāļīāđāļāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļāļĩāđāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļāđāļāļĒ āđāļāļāļąāļŠāļāļĢāļĩ āļŠāļāļļāļāļāļļāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļĄāļāļąāļ āļāļĢāđāļāļĄ āļāļēāļŠāļīāđāļāđāļŦāļāđāļāļĩāđāļŠāļļāļ āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļŦāļāđāđāļ āļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ
translations āđāļāđāļēāļŠāļđāđ āļāļāļĨāļāļāđāļĨāđāļāļāļĢāļĩ āļāļĩāđ āđāļāļĄāđāļŦāļĄāđāļĄāļēāđāļĢāļ āļāļĢāđāļāļĄāđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļ āļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđāđāļāļĒ āđāļĨāļ°āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļāđāļāļāļāļ āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļŦāļāđ āļŠāļāļļāļāđāļāđāļāļļāļāļ§āļąāļāđāļ āđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļĩāđāļāļĢāļāļīāļ āđāļāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļāļ§āļĢāļāļĨāļēāļ
translations āđāļāđāļēāļŠāļđāđ āļāļēāļŠāļīāđāļāļāļāļāđāļĨāļāđ āļāļĩāđ āđāļāļĢāļāļīāļāļāļĢāļĩ āļāļĢāđāļāļĄāđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļ āđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļĩāđāļāļĢāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļĢāļēāļāļ§āļąāļĨāđāļāđāļāļāļāļ āđāļāļĢāđāļĄāļāļąāđāļāļāļĢāļĩāđāļāļĢāļāļīāļ āļŠāļāļļāļāđāļāđāļāļļāļāļ§āļąāļāđāļ āļāļēāļŠāļīāđāļāđāļāļĒ āđāļāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāđāļĄāđāļāļ§āļĢāļāļĨāļēāļ